Términos y condiciones y cancelación
– Condiciones contractuales
Los Términos y Condiciones Generales (CGV) son una parte importante de nuestro sitio web. Sirven para definir nuestros términos y condiciones contractuales y para cumplir con nuestras obligaciones de información. En particular, contienen detalles sobre productos, precios, celebración, terminación y revocación del contrato. Nuestros términos y condiciones han sido cuidadosamente redactados para cumplir con los requisitos legales.
– Qué cubre nuestra política de privacidad.
1. General
1.1 Las presentes Condiciones Generales de Contratación (CGV) para la prestación de servicios se aplican a los contratos celebrados entre el Cliente y el Contratista con inclusión de las presentes CGV.
1.2 El Contratista tiene derecho a adjudicar los servicios requeridos a subcontratistas en su propio nombre y por su propia cuenta, quienes a su vez también podrán emplear subcontratistas. El contratista sigue siendo el único socio contractual del cliente. No se recurrirá a subcontratistas si resulta evidente para el Contratista que su utilización sería contraria a los intereses legítimos del Cliente.
1.3 En la medida en que, además de estos Términos y Condiciones Generales, otros documentos contractuales u otros términos y condiciones en forma de texto o escrita se hayan convertido en parte del contrato, las disposiciones de estos documentos contractuales adicionales prevalecerán sobre estos Términos y Condiciones Generales en caso de contradicción.
1.4 A menos que se acuerde expresamente, el Contratista no aceptará ningún término y condición general utilizado por el Cliente que se desvíe de estos Términos y Condiciones.
2. Objeto del contrato y alcance de los servicios
2.1 El Contratista, como empresario independiente, prestará al Cliente los siguientes servicios:
Consultas, actividades deportivas y creativas, música, cocina, gastronomía, danza, excursiones en barco, senderismo, buceo, sesiones grupales sobre salud mental y física, educación experiencial.
2.2 El alcance específico de los servicios es objeto de acuerdos individuales entre el Contratista y el Cliente.
2.3 El Contratista deberá prestar los servicios contractuales con el mayor cuidado y esmero posibles, de conformidad con el estado, las normas y los conocimientos actuales.
2.4 El Contratista está obligado a prestar los servicios debidos en virtud del contrato. Sin embargo, en el ejercicio de sus actividades, no está sujeto a ninguna instrucción sobre la forma en que deben prestarse sus servicios, el lugar en que deben prestarse los servicios ni el momento en que deben prestarse los servicios. Sin embargo, él mismo determinará el horario de los días de trabajo y la distribución del tiempo en dichos días de forma que se consiga la máxima eficiencia en su trabajo y en la ejecución del objeto del contrato. La prestación de servicios por parte del Contratista únicamente se realizará de acuerdo y coordinación con el Cliente.
3. Obligación del cliente de cooperar
Es responsabilidad del cliente proporcionar la información, datos y demás contenidos que se le requiera para la ejecución del servicio de forma completa y correcta. El Contratista no será responsable en modo alguno ante el Cliente por retrasos o demoras en la prestación de los servicios que surjan debido a una cooperación o asistencia tardía y necesaria por parte del Cliente; Las disposiciones del apartado “Responsabilidad/Indemnización” no se verán afectadas.
4. Remuneración
4.1 La remuneración se pacta en cada contrato individual.
4.2 La remuneración deberá ser abonada una vez prestados los servicios. Si la remuneración se calcula según períodos de tiempo, deberá pagarse una vez transcurridos los plazos individuales (artículo 614 del Código Civil alemán). En caso de facturación basada en gastos, el contratista tendrá derecho, salvo pacto en contrario, a facturar mensualmente los servicios prestados.
4.3 Una vez prestados los servicios, el Contratista deberá enviar al Cliente una factura por correo postal o electrónico (por ejemplo, en formato PDF). La tarifa deberá abonarse dentro de los 14 días siguientes a la recepción de la factura.
5. Responsabilidad / Indemnización
5.1 El Contratista será responsable sin limitación alguna por cualquier motivo legal en caso de dolo o negligencia grave, en caso de lesión intencional o negligente a la vida, el cuerpo o la salud, debido a una promesa de garantía, a menos que se regule lo contrario al respecto, o debido a responsabilidad obligatoria. Si el contratista incumple negligentemente una obligación contractual esencial, la responsabilidad se limita al daño previsible típico del contrato, a menos que se aplique una responsabilidad ilimitada de conformidad con la frase anterior. Las obligaciones contractuales esenciales son obligaciones que el contrato impone al contratista según su contenido para alcanzar el objetivo del contrato, cuyo cumplimiento hace posible en primer lugar la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento el cliente puede confiar regularmente. En caso contrario se excluye la responsabilidad del Contratista. Las disposiciones de responsabilidad anteriores también se aplican con respecto a la responsabilidad del Contratista frente a sus agentes indirectos y representantes legales.
5.2 El Cliente deberá indemnizar al Contratista por cualquier reclamación realizada por terceros contra el Contratista debido a violaciones por parte del Cliente de estos Términos y Condiciones o de la ley aplicable.
6. Duración y terminación del contrato
6.1 La duración del contrato y los plazos de preaviso para la resolución ordinaria serán pactados individualmente por las partes.
6.2 El derecho de ambas partes a rescindir el contrato sin previo aviso y por justa causa no se verá afectado.
6.3 El Contratista deberá devolver o destruir inmediatamente todos los documentos y demás contenidos que se le hayan proporcionado después de la terminación del contrato, a discreción del Cliente. Se excluye la invocación de un derecho de retención. Los datos electrónicos deben eliminarse por completo. Quedan excluidos de esto los documentos y datos para los cuales existe un plazo de conservación legal más largo, pero solo hasta el final del respectivo plazo de conservación. El Contratista deberá confirmar la eliminación a la Compañía por escrito si ésta lo solicita.
6. Duración y terminación del contrato
6.1 La duración del contrato y los plazos de preaviso para la resolución ordinaria serán pactados individualmente por las partes.
6.2 El derecho de ambas partes a rescindir el contrato sin previo aviso y por justa causa no se verá afectado.
6.3 El Contratista deberá devolver o destruir inmediatamente todos los documentos y demás contenidos que se le hayan proporcionado después de la terminación del contrato, a discreción del Cliente. Se excluye la invocación de un derecho de retención. Los datos electrónicos deben eliminarse por completo. Quedan excluidos de esto los documentos y datos para los cuales existe un plazo de conservación legal más largo, pero solo hasta el final del respectivo plazo de conservación. El Contratista deberá confirmar la eliminación a la Compañía por escrito si ésta lo solicita.
7. Confidencialidad y protección de datos
7.1 El Contratista deberá tratar toda la información que llegue a su conocimiento en relación con el pedido como estrictamente confidencial. El Contratista se compromete a imponer la obligación de confidencialidad a todos los empleados y/o terceros que tengan acceso a la información objeto del contrato. La obligación de confidencialidad permanecerá vigente por un período ilimitado más allá de la vigencia de este Acuerdo.
7.2 El contratista se compromete a cumplir con todas las normas de protección de datos, en particular las disposiciones del Reglamento General de Protección de Datos y la Ley Federal de Protección de Datos, al ejecutar el pedido.
8. Disposiciones finales
8.1 Se aplica el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la CVIM.
8.2 Si alguna disposición de estos Términos y Condiciones fuera o se volviera inválida, la validez de las disposiciones restantes de estos Términos y Condiciones no se verá afectada por ello.
8.3 El Cliente apoyará al Contratista en la prestación de sus servicios contractuales proporcionándole la cooperación adecuada, cuando sea necesario. En particular, el Cliente facilitará al Contratista la información y los datos necesarios para cumplir el pedido.
8.4 Si el Cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público o no tiene jurisdicción general en Alemania, las partes acuerdan que el domicilio social del Contratista será el lugar de jurisdicción para todas las disputas que surjan de esta relación contractual; Los lugares de jurisdicción exclusivos permanecen inalterados.
8.5 El contratista tiene derecho a modificar estas condiciones generales por motivos objetivamente justificados (por ejemplo, cambios en la jurisprudencia, la situación legal, las condiciones del mercado o la estrategia comercial o corporativa) y sujeto a un período de preaviso razonable. Los clientes existentes serán notificados de esto por correo electrónico al menos dos semanas antes de que el cambio entre en vigencia. Si el cliente existente no se opone dentro del plazo especificado en la notificación de cambio, se considerará que ha dado su consentimiento al cambio. Si se opone, los cambios no entrarán en vigor; En este caso, el Contratista tiene derecho a rescindir el contrato con efecto inmediato en el momento en que entre en vigor el cambio. La notificación de la modificación prevista de estos Términos y Condiciones indicará el plazo y las consecuencias de la objeción o de su no presentación.
9. Información sobre resolución de disputas en línea / arbitraje de consumo
La Comisión Europea ofrece una plataforma para la resolución de litigios en línea en Internet en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/consumers/odr
Esta plataforma sirve como punto de contacto para la resolución extrajudicial de controversias derivadas de contratos de compraventa o de servicios en línea que impliquen a un consumidor. El proveedor no está dispuesto ni obligado a participar en un procedimiento de resolución de disputas de consumidores según la VSBG.
Nuestra dirección de correo electrónico se puede encontrar en el encabezado de estos Términos y Condiciones.
- Condiciones generales de contratación
– para la prestación de servicios
de El Sueñito, Quinta do Paraiso, 8400-558 Carvoerio
Correo electrónico: info@elsuenito.com (en adelante “El Contratante”) a sus clientes (en adelante “Cliente”)
1. Ámbito de aplicación
Las presentes Condiciones Generales de Contratación (CGV) se aplicarán, una vez incluidas, a todos los contratos celebrados para la compra de bienes, servicios u otros bienes (en adelante denominados “bienes”) en la tienda online de la URL antes mencionada en la versión válida en el momento de la celebración del contrato. Estos Términos y Condiciones se aplican exclusivamente. Las condiciones generales divergentes del cliente no formarán parte del contrato a menos que el proveedor las acepte expresamente.
2. Conclusión del contrato
2.1 Las ofertas en la tienda online representan una invitación no vinculante del proveedor a los visitantes de la tienda online para que presenten una oferta para comprar los productos ofrecidos en la tienda.
2.2 Los productos se piden a través del formulario de pedido online del proveedor. Después de seleccionar el(los) producto(s) deseado(s), ingresar toda la información obligatoria solicitada y completar todos los demás pasos obligatorios en el proceso de pedido, los productos seleccionados se pueden solicitar haciendo clic en el botón de pedido al final de la página de pago (pedido). Al realizar un pedido, el cliente presenta una oferta contractual vinculante para comprar el(los) producto(s) seleccionado(s). El contrato se concluye cuando el proveedor acepta la oferta del cliente. La aceptación se produce cuando el proveedor confirma la celebración del contrato por escrito o en forma de texto (por ejemplo, por correo electrónico) (confirmación del pedido) y el cliente recibe esta confirmación del pedido o cuando entrega los bienes pedidos y el cliente recibe estos bienes o cuando solicita al cliente que pague (por ejemplo, pago con factura o tarjeta de crédito en el proceso de pedido) y el cliente recibe la solicitud de pago; El factor decisivo para el momento de la celebración del contrato es el momento en el que se produce por primera vez una de las alternativas mencionadas en la primera mitad de la frase.
2.3 Antes de enviar el pedido vinculante a través del formulario de pedido en línea del proveedor, el cliente puede verificar sus entradas y corregirlas en cualquier momento utilizando el teclado habitual, el mouse, el tacto u otras funciones de entrada disponibles. Además, todas las entradas se muestran de nuevo en una ventana de confirmación antes de realizar el pedido y también se pueden corregir allí utilizando el teclado, el ratón, el tacto u otras funciones de entrada disponibles.
2.4 El proveedor guardará el texto del contrato después de la celebración del mismo y lo enviará al cliente en forma de texto (por ejemplo, por correo electrónico). El proveedor no pondrá a disposición el texto del contrato de ningún otro modo.
2.5 Los siguientes idiomas están disponibles para la celebración del contrato: alemán, inglés, español, portugués.
3. Derecho de desistimiento de los consumidores
Por lo general, los consumidores tienen derecho a desistimiento en los contratos celebrados fuera de los establecimientos comerciales y en los contratos de venta a distancia. Se considera consumidor a toda persona física que celebre un negocio jurídico con fines que no puedan atribuirse predominantemente ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente. Los detalles se pueden encontrar en la política de cancelación, que se pone a disposición de cada consumidor, a más tardar, inmediatamente antes de la celebración del contrato.
4. Pago, Incumplimiento
4.1 Se aplican los precios indicados en la tienda online en el momento del pedido. Todos los precios incluyen el IVA más los gastos de envío indicados. El cliente es informado sobre las opciones de pago disponibles en la tienda online del proveedor.
4.2 Si se acuerda el “débito directo SEPA”, el pago deberá efectuarse inmediatamente después de la celebración del contrato. Antes de que se cargue el precio de compra, se informará al cliente cuándo puede esperar que se cargue el precio de compra acordado (notificación previa). El débito directo no se efectuará antes de la recepción de esta prenotificación y no antes de la fecha límite indicada en la misma. Si el débito directo falla debido a fondos insuficientes en la cuenta, datos bancarios incorrectos u otros motivos por los cuales el cliente es responsable, el cliente asumirá cualquier tarifa de devolución de cargo incurrida si es responsable del fallo del débito directo.
4.3 Si se acuerda el pago con tarjeta de crédito o débito, el precio de compra deberá abonarse inmediatamente después de la celebración del contrato.
4.4 Si se acuerda el pago mediante “PayPal”, el precio de compra deberá abonarse inmediatamente después de la celebración del contrato. El pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo.
4.5 Si se acuerda la “transferencia instantánea”, el precio de compra deberá pagarse inmediatamente después de la celebración del contrato. El pago se procesa a través de Sofort GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Múnich.
5. Reserva de dominio
La mercancía adquirida seguirá siendo propiedad del proveedor hasta que se haya pagado íntegramente el precio de compra.
6. Entrega y autoabastecimiento
reserva
6.1 Salvo acuerdo en contrario, la entrega se realizará dentro del plazo de entrega especificado en la tienda online a la dirección de entrega indicada por el cliente. Los plazos de entrega aplicables se pueden consultar en la tienda online.
6.2 En el caso de entregas mediante transportistas, la entrega se realizará “franco puerta de entrada”, salvo pacto en contrario. Esto significa entrega en la acera pública más cercana a la dirección de entrega especificada.
6.3 Si el proveedor no puede entregar la mercancía pedida porque él mismo no ha sido abastecido por causas ajenas a su voluntad, a pesar de haber concluido a tiempo una operación de cobertura congruente con un proveedor fiable, el proveedor queda liberado de su obligación de cumplimiento y puede rescindir el contrato. El proveedor está obligado a informar inmediatamente al cliente sobre la imposibilidad de ejecución. Toda contraprestación ya prestada por el socio contractual le será reembolsada inmediatamente. El presente apartado no afecta al derecho imperativo en materia de consumo.
7. Garantía
Se aplican las disposiciones de la garantía legal por defectos.
8. Responsabilidad e indemnización
8.1 El proveedor es responsable sin limitación:
por daños resultantes de lesiones a la vida, al cuerpo o a la salud que resulten de un incumplimiento intencional o negligente de las obligaciones por parte del proveedor o de un incumplimiento intencional o negligente de las obligaciones por parte de un representante legal o agente indirecto del proveedor;
por daños que resulten de un incumplimiento intencional o por negligencia grave de las obligaciones por parte del proveedor o de un incumplimiento intencional o por negligencia grave de las obligaciones por parte de un representante legal o auxiliar ejecutivo del proveedor;
por promesa de garantía, salvo pacto en contrario;
debido a la responsabilidad obligatoria (por ejemplo, según la Ley de responsabilidad del producto)
8.2 Si el proveedor incumple negligentemente una obligación contractual importante, su responsabilidad se limita al daño previsible y típico del contrato, a menos que se aplique una responsabilidad ilimitada de conformidad con el párrafo anterior. Las obligaciones contractuales esenciales son obligaciones que el contrato impone al proveedor según su contenido para alcanzar el objetivo del contrato, cuyo cumplimiento hace posible en primer lugar la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento el cliente puede confiar regularmente.
8.3 En lo demás queda excluida la responsabilidad del proveedor así como la responsabilidad de sus auxiliares ejecutivos y representantes legales.
8.4 El cliente deberá indemnizar al proveedor por cualquier reclamación de terceros, incluidos los costes de defensa jurídica en su importe legal, que se hagan valer contra el proveedor debido a acciones ilegales o contrarias al contrato por parte del cliente.
9. Protección de datos
El proveedor trata los datos personales de sus clientes de forma confidencial y de acuerdo con las disposiciones legales de protección de datos. Para obtener más información, consulte la política de privacidad del proveedor.
10. Disposiciones finales
10.1 Se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, a menos que esta elección de derecho tenga como resultado que un consumidor con residencia habitual en la UE quede privado de las disposiciones legales imperativas del derecho de su país de residencia.
10.2 Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, será competente el tribunal del domicilio social del proveedor, salvo que se haya establecido un lugar de jurisdicción exclusivo para el litigio. Esto también se aplica si el cliente no reside dentro de la Unión Europea. El domicilio social de nuestra empresa se encuentra en el encabezamiento de estas Condiciones Generales.
10.3 Si alguna disposición de este Acuerdo es o se vuelve inválida o inaplicable, las disposiciones restantes de este Acuerdo no se verán afectadas.
11. Información sobre resolución de disputas en línea / arbitraje de consumo
La Comisión Europea ofrece una plataforma para la resolución de disputas en línea en Internet en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/consumers/odr.
El proveedor participa en un procedimiento de resolución de controversias ante una junta de arbitraje de consumo. El organismo responsable es el Comité de Arbitraje Universal del Centro de Arbitraje eV, Straßburger Straße 8, 77694 Kehl am Rhein (https://www.verbraucher-schlichter.de).
Nuestra dirección de correo electrónico se puede encontrar en el encabezado de estos Términos y Condiciones.
- Condiciones generales de contratación
– para la tienda online
Para la tienda online en la URL
https://www.elsuenito.com/categoria/todos-los-productos
operado por
El Sueñito, Quinta do Paraiso, 8400-558 Carvoerio
Correo electrónico: info@elsuenito.com, teléfono: 01737914834
(en adelante “Proveedor”)